Rakeťák a český dabing: Podívejte se, jak se namlouvala nová pixarovka
Legendární Buzz Rakeťák přilétá i do českých kin a jeho hrdinové budou mluvit hlasy špičkových českých dabérů.
Buzz Rakeťák, jeden z hlavních hrdinů přelomové animované série Příběh hraček, se již 16. června vydá v českých kinech za vlastním kosmickým dobrodružstvím do nekonečna a ještě dál! Dobrodružný prequel se podle prvních reakcí náramně povedl i díky sympatickým a skvěle napsaným postavám v hvězdném obsazení.
V anglickém originále mohou diváci slyšet Chrise Evanse (marvelácký Kapitán Amerika), Taiky Waititiho (Korg z Thora 3) nebo Keke Palmer (Berlínská mise), ale jelikož jde o rodinnou podívanou, tak domácí distributor filmu Falcon věnoval velkou pozornost kvalitnímu namluvení od těch nejlepších českých dabérů.
Dialogů a režie českého znění se tak ujal zkušený Jan Pecha a do hlavních rolí obsadil ověřené hlasy, mezi které patří Petr Lněnička, Michaela Dinhová, Matouš Ruml, Ondřej Sokol, Marcela Nohýnková, Miloš Vávra, Irena Máchová, Martin Stránský, Igor Bareš nebo Dana Černá.
Jak to ve studiu vypadalo, vám napoví medailonky vybraných dabérů a jejich postav:
Petr Lněnička jako Buzz Rakeťák
Michaela Dinhová jako Izzy Hlohová
Martin Stránký jako Velitel Pruďas
Ondřej Sokol jako Mo Morrison
Příběh vypráví o tom, jak se zkušený člen Vesmírného ochranného sboru Buzz Rakeťák, jeho velitelka Alisha Hlohová a posádka více než tisíce vědců a techniků vracejí domů ze své aktuální mise. Přibližně 4,2 milionu světelných let od Země je senzor upozorní na přítomnost blízké nezmapované, ale na zdroje potenciálně bohaté planety. Buzz rozhodne, že si jejich průzkumná loď udělá menší okliku a neznámou planetu T’Kani Prime – bažinatou planetu s agresivními liánami a obřími brouky – se vydá prozkoumat. Snaha o rychlý odlet se však zvrtne a vyvrcholí havárií, při níž exploduje palivový článek a Buzz s Alishou a zbytkem posádky na nepříliš přívětivé planetě uvíznou.
České znění
Buzz Rakeťák – Petr Lněnička Izzy Hlohová – Michaela Dinhová Sox – Matouš Ruml Mo Morrison – Ondřej Sokol Darby Steelová – Marcela Nohýnková Zurg / Starý Buzz – Miloš Vávra Alisha Hlohová – Irena Máchová I.V.A.N. – Dana Černá Velitel Pruďas – Martin Stránský Eric / Deric – Igor Bareš Zyklop – Roman Hájek Featheringamstan – Filip František Červenka Letec Díaz – Michal Holán Malá Izzy – Barbora Mašlová Dále v českém znění: Daniela Choděrová, Lukáš Jurek, Milan Kačmarčík, Tomáš Karger, Helena Korejtková, Radka Krninská, Martina Menšíková, Miroslava Součková, Adam Vacula, David Voráček
Režie a dialogy českého znění: Jan Pecha Překlad: Vojtěch Kostiha Vyrobilo: Studio Virtual